Wole Soyinka

Sentimenti d'autore.
Qui puoi postare gli scritti famosi che più ti hanno emozionato... L'ultimo TEMA PROPOSTO è "ACQUA"

Moderatori: Luca Necciai, ito nami

Rispondi
Avatar utente
Mila
Forum Admin
Messaggi: 215
Iscritto il: 15/07/2004, 12:32

Wole Soyinka

Messaggio da Mila »

STAGIONE

La ruggine è la maturazione, la ruggine,
E l’appassito pennacchio del grano;
Il polline è compagno d’accoppiamento quando le rondini
Intessono una danza
Di frecce piumate
Gambi filati di grano in alate
Striature di luce. E, amavamo sentire
Le frasi giuntate dal vento, sentire
Stridii nei campi, dove le foglie di grano
Penetrano come schegge di bambù.
Ora, raccoglitori noi
Aspettando la ruggine sui fiocchi, disegniamo
Lunghe ombre nella semioscurità, intrecciamo
Secche coperture di paglia fra il fumo del legno. Gambi carichi
Cavalcano la decadenza del germe – noi aspettiamo
La promessa della ruggine.

_________________________________________

ABIKU

Bambino girovago. Si tratta dello stesso bambino
che muore e ritorna ancora e ancora ad assillare
la madre – credenza Yoruba.


Invano i tuoi bracciali disegnano
Cerchi incantati ai miei piedi
Io sono Abiku, sto chiamando per la prima
E ripetuta volta.
Devo forse piangere per capre e cipree
Per oli di palma e la cenere sparsa?
Le patate non spuntano negli amuleti
Per interrare le membra di Abiku.
Così quando la chiocciola è cremata nel suo guscio,
Affila il frammento riscaldato, marchiami
Profondamente sul petto – devi conoscerlo
Quando Abiku chiama di nuovo.
Io sono i denti dello scoiattolo, incrinato
Il labirinto del palmo; ricordati di
Ciò, e affondami ancora sempre più giù nel
Piede gonfio di dio.
Una volta e per il tempo ripetuto, senza età
Tuttavia vomito, e quando versi
Libagioni, ogni dito mi punta accanto
Alla strada da cui sono venuto, dove
Il terreno è bagnato dal pianto
Bianca rugiada allatta uccelli di carne
La sera stringe amicizia con il ragno, intrappolando
Le mosche in spuma di vino;
Notte, e Abiku succhia il petrolio
Dalle lampade. Madri! Sarò
Il serpente supplicante avvolto sull’uscio
Tuo il pianto assassino.
Il frutto più maturo era afflitto;
Là dove avanzavo, il calore era stucchevole.
Nel silenzio delle reti, Abiku geme, delineando
Montagnole nel tuorlo.


Wole Soyinka
nigeriano yoruba, classe 1934, premio Nobel per la Letteratura nel 1986, è una delle voci più potenti dell’Africa
(
\\
)))
##--------> MILA
)))
//
(
Avatar utente
Mila
Forum Admin
Messaggi: 215
Iscritto il: 15/07/2004, 12:32

Re: Wole Soyinka

Messaggio da Mila »

Massacro, ottobre 1966

Schegge di sole mi raggiungono
sminuzzate dai salici. Il lago esplode
in frammenti di vetrata – io cerco
una mente nel limo

gelido immobile il lago
nuoto nel flusso ottobrino di foglie morte
lavoro di giardinieri sparso in saggi rotoli
che inscrivono il vento

come spiccate da un quadro
le onde irridono questo falso idillio
cammino sulle ghiande; ogni guscio che detona
scimmiotta la singolarità di un cranio.

Un pensiero affilato:
questa leccornia per maiali non ammonta a molto
mentre mozza le teste il turbine
che per poco ho scampato

dalla quercia ne piovono altre cento
dolce inganno all’aritmetica di morte:
è tempo di guardare lo sgombero autunnale
che spolvera dipinti rari

perché un deciso grido di passione salga
allo scoiattolo, luce brunita pelliccia di rame
posa distante senza i rosoni del lago
e per uno straniero, amore.

Mucchio di ghiande cadute in silenzio
come in silenzio stanno coloro, le cui risate
salivano per strade indifferenti, oh Dio
non tutti sono stranieri

quelli che irridono e profanano la parola
di pace – salam aleikun – né straniero è nessuno
fra le migliaia di cervelli schiacciati in mangime per maiali –
fuggite il porco bestia immonda – urla il sacerdote.

Mi presta le stagioni una terra straniera,
sorella di sventura, intorno a me l’orgoglio di una razza
sparsa in schegge di luce. Mi si presta una terra straniera
per tenere le stagioni della mente.


_____________________________________________

Ujamaa
(per Julius Nyerere*)

Il sudore è lievito per la terra
non tributo. La terra sazia non chiede
omaggi al sudore della fronte.
Il sudore è lievito per la terra
non omaggio forzoso a un arroccato dio.
Le mani nere della terra liberano
speranza dai messaggeri di morte, dagli
incestuosi cinantropi più sinistri
della Sinistra Mietitrice, insaziati
predatori di olocausti umani.
Il sudore è lievito, pane, Ujamaa
pane della terra, dalla terra
per la terra. La terra è tutto il popolo.

[ :arrow: ]* Julius Nyerere (1922-1999), Primo ministro del Tanganika (poi Tanzania) dal 1964 al 1985, creò l’ideologia della “ujamaa” (letteralmente “famiglia estesa”), presentandola come via africana al socialismo. Nyerere è una figura molto discussa, secondo alcuni un autocrate, secondo altri un benefattore del suo popolo. La sua politica, comunque, si rivelò fallimentare e alla sua uscita di scena la Tanzania era uno degli stati africani più poveri.[/i]
(
\\
)))
##--------> MILA
)))
//
(
Avatar utente
Mila
Forum Admin
Messaggi: 215
Iscritto il: 15/07/2004, 12:32

Re: Wole Soyinka

Messaggio da Mila »

MIGRAZIONI

Ci sarà il sole? O la piog­gia ? O nevischio?

madido come il sor­riso postic­cio del doganiere?

Dove mi vomi­terà l’ultimo tunnel

Anfi­bio ? Nes­suno sa il mio nome.

Tante mani atten­dono la prima

rimessa, a casa. Ci sarà?

Il domani viene e va, giorni da relitti di spiaggia.

Forse mi indos­se­rai alghe cucite

su falsi di sti­li­sti , con mar­che invisibili:

fab­bri­che in nero. O sou­ve­nir sgar­gianti, distanti

ma che ci legano, manu­fatti migranti, rolex

con­traf­fatti, l’uno con l’altro, su marciapiedi

senza volto. I tap­peti invo­gliano ma

nes­suna scritta dice: BENVENUTI.

Con­chi­glie di ciprea, coralli, sco­gliere di gesso.

Tutti una cosa sola al mar­gine degli elementi.

Ban­chi di sab­bia seguono i miei passi. Ban­chi di sabbia

di deserto, di sin­doni incise dal fondo marino,

poi­ché alcuni se ne sono andati così, prima di ricevere

una rispo­sta – Ci sarà il sole?

O la piog­gia ? Siamo appro­dati alla baia dei sogni.



******************************************************************************

Wole Soyinka, pseudonimo di Akinwande Oluwole Soyinka (Abeokuta, 13 luglio 1934), è un drammaturgo, poeta, scrittore e saggista nigeriano, considerato uno dei più importanti esponenti della letteratura dell’Africa sub-sahariana, nonché il maggiore drammaturgo africano. Nel 1986 è stato insignito del Premio Nobel per la letteratura.
Ha compiuto gli studi universitari a Ibadan e a Leeds, in Inghilterra, dove ha conseguito il Ph.D. nel 1973. Dopo due anni al Royal Court Theatre di Londra come drammaturgo, nel 1960 è rientrato in Nigeria, dove ha iniziato ad insegnare letteratura e teatro in diverse università e ha fondato il gruppo teatrale “Le maschere 1960”. Nel 1964 ha creato la compagnia “Teatro Orisun” con la quale ha messo in scena anche le proprie opere. Nel 1965 ha pubblicato il primo romanzo, scritto in inglese, Gli interpreti.
Nel corso della guerra civile nigeriana, viene incarcerato dal 1967 al 1969 per un articolo in cui chiedeva un cessate il fuoco. La sua esperienza in cella di isolamento è narrata in L’uomo è morto.
Ancor più che per la narrativa e la saggistica, Wole Soyinka si è affermato in Africa e in Occidente attraverso il teatro e la poesia. In particolare, è noto per aver rivalutato il teatro della tradizione nigeriana e la “folk opera Yoruba”. Ha scritto oltre venti drammi e commedie e ha adattato in un contesto africano Le Baccanti di Euripide, L’opera da tre soldi di Brecht, I negri di Genet. Fra i suoi lavori teatrali figurano: Il leone e la perla, Pazzi e specialisti, La morte e il cavaliere del Re, Danza della foresta, La strada, Il raccolto di Kongi. Fra le sue raccolte poetiche: Idanre and Other Poems; A Shuttle in the Crypt; Ogun Abibiman (it. 1992); Mandela’s Earth and Other Poems.
Ha insegnato in numerose università, fra cui Yale, Cornell, Harvard, Sheffield e Cambridge, ed è membro delle più prestigiose associazioni letterarie internazionali. Ha ricevuto diversi riconoscimenti in tutto il mondo e il premio Nobel per la letteratura nel 1986.
Perseguitato e condannato a morte dal dittatore nigeriano Sani Abacha, Soyinka vive ora negli Stati Uniti.
Questa sua poe­sia ine­dita è tratta da “Il Sole 24 Ore”/Festival di Lagos
(
\\
)))
##--------> MILA
)))
//
(
Rispondi