Gianni Regalzi

ogni scrittore può aprire un topic con il proprio nome o pseudo, all'interno del quale pubblicare le proprie poesie per tornare ad aggiornarlo in seguito con nuovi scritti..

Moderatori: Luca Necciai, ito nami

ito nami
Sommo poeta
Messaggi: 664
Iscritto il: 07/07/2005, 16:26
Località: bari
Contatta:

Re: Gianni Regalzi La musica di un fiore

Messaggio da ito nami »

Caro Gianni vedo una certa armonia tra questa poesia e la canzone d'amore che post qui

http://www.youtube.com/watch?v=ffamPbo3ATA
ito nami
Gianni Regalzi
Sommo poeta
Messaggi: 1764
Iscritto il: 05/09/2008, 11:15
Località: Alessandria
Contatta:

Re: Gianni Regalzi

Messaggio da Gianni Regalzi »

Caro Ito,
Sono i miracoli degli endacasillabi e settenari.
Pensa che "Nel mezzi del cammin di nostra vita" è un endecasillabo come "Fin che la barca va lasciala andare".
L'esimio Dante si sta rivoltando nella tomba.

Grazie Caro, Ito per l'attenzione che poni ai miei versi.

Gianni Regalzi
Gianni Regalzi
Sommo poeta
Messaggi: 1764
Iscritto il: 05/09/2008, 11:15
Località: Alessandria
Contatta:

Re: Gianni Regalzi

Messaggio da Gianni Regalzi »

Traduzione in portoghese
Di “LA MUSICA DI UN FIORE”
Del mio Amico Brasiliano
JOAO FRANCISCO CARVALHO

A MÚSICA DE UMA FLOR

A música de uma flor na primavera
se espalha como os sinos cantando
Eles jogam na expansão
no ar limpo de um vinho jovem.

Alexandria, 30 de novembro de 2013 (5774)
Gianni regalzi
(Do dir "Silêncios e pensamentos". Res.)
Gianni Regalzi
Sommo poeta
Messaggi: 1764
Iscritto il: 05/09/2008, 11:15
Località: Alessandria
Contatta:

Re: Gianni Regalzi

Messaggio da Gianni Regalzi »

SOSPIRO

Neve bagnata sugli aghi di pino.
Fuligginosa neve sopra ai tetti.

Voglia di nulla.
Voglia d'Infinito.
Voglia di TE.

Alessandria, 13 dicembre 2012 (5773)
Gianni Regalzi
(Da “Poesie d’Amore” dir. ris.)
Gianni Regalzi
Sommo poeta
Messaggi: 1764
Iscritto il: 05/09/2008, 11:15
Località: Alessandria
Contatta:

Re: Gianni Regalzi

Messaggio da Gianni Regalzi »

Traduzione di “SOSPIRO”
in portoghese Di Joao Francisco Carvalho
SUSPIRO

Neve molhada sobre as agulhas de pinheiro.
Fuligem neve sobre os telhados.

Vontade de nada.
Sentindo-se como infinito.
Saudade de você !.
(Testo originale in italiano
di Gianni Regalzi)
Gianni Regalzi
Sommo poeta
Messaggi: 1764
Iscritto il: 05/09/2008, 11:15
Località: Alessandria
Contatta:

Re: Gianni Regalzi

Messaggio da Gianni Regalzi »

ATTESA

L’oggi trascorre lento
sperando nel miraggio di un’Aurora,
mentre nell’ombra, ieri è già fantasma.

Alessandria, 16 dicembre 2013
Gianni Regalzi
(Da “Silenzi e Pensieri”)
gianni.regalzi@libero.it
http://xoomer.virgilio.it/gianniregalzi/
Gianni Regalzi
Sommo poeta
Messaggi: 1764
Iscritto il: 05/09/2008, 11:15
Località: Alessandria
Contatta:

Re: Gianni Regalzi

Messaggio da Gianni Regalzi »

NELL’ANIMA S’ADDENSANO LE TENEBRE

Nell’Anima s’addensano le tenebre
ogni qualvolta a sera
quelle ombre mi rivelano l’ignoto.

Attorno tutto quanto cambia senso
e un alito di gelo
s’insinua come lama nella mente.

S’alterna lo stormir di verde foglia
al fetido esalare
d’una reliquia d’ala nello stagno.

Dal vergine richiamo di cicale
al macabro ricordo
dell’eco di un rintocco di campana.

Ascolto dalla tenebra un sussurro
mi pare voce umana
o forse non è altro che il richiamo
dell’ultimo Silenzio in fondo al Viale.

Alessandria, 18 dicembre 2013 (5774)
Gianni Regalzi
(Da “Silenzi e Pesieri” dir. ris.)
gianni.regalzi@libero.it
http://xoomer.virgilio.it/gianniregalzi/
ito nami
Sommo poeta
Messaggi: 664
Iscritto il: 07/07/2005, 16:26
Località: bari
Contatta:

Re: Gianni Regalzi Sospiro

Messaggio da ito nami »

http://www.giornidellamerla.org/images/ ... %20036.JPG


eccoti i tuoi pinuglioli coperti di neve bagnata

ho scritto pinuglioli al posto di aghi di pini per ricordarti
che traducendo da una lingua all'altra alla lettera la parola o il sintagma possono essere cacofonici ed allora si cerca d usare un sinonimo.Questo dai traduttori non sempre viene fatto.
Ciao,caro Gianni
ito nami
Gianni Regalzi
Sommo poeta
Messaggi: 1764
Iscritto il: 05/09/2008, 11:15
Località: Alessandria
Contatta:

Re: Gianni Regalzi

Messaggio da Gianni Regalzi »

Caro Ito,

lo avevo notato anch'io.
Grazie, mio Caro Amico e Maestro.

Un abbraccio.
Gianni Regalzi
(Libero pernsatore
un poco ribelle e un po' sognatore)
Avatar utente
Sara
Sommo poeta
Messaggi: 242
Iscritto il: 03/07/2010, 19:19

Re: Gianni Regalzi Sospiro

Messaggio da Sara »

ito nami ha scritto:http://www.giornidellamerla.org/images/ ... %20036.JPG


eccoti i tuoi pinuglioli coperti di neve bagnata

ho scritto pinuglioli al posto di aghi di pini per ricordarti
che traducendo da una lingua all'altra alla lettera la parola o il sintagma possono essere cacofonici ed allora si cerca d usare un sinonimo.Questo dai traduttori non sempre viene fatto.
Ciao,caro Gianni

Verissimo.
ito nami
Sommo poeta
Messaggi: 664
Iscritto il: 07/07/2005, 16:26
Località: bari
Contatta:

Re: Gianni Regalzi A Sara

Messaggio da ito nami »

ito nami
Gianni Regalzi
Sommo poeta
Messaggi: 1764
Iscritto il: 05/09/2008, 11:15
Località: Alessandria
Contatta:

Re: Gianni Regalzi

Messaggio da Gianni Regalzi »

Caro Amico Ito,
non mangio carne ta tempo, ma di una croccante frittura di rane, ne sento un poco la mancanza.

Gianni Regalzi
(Libero pensatore
un poco ribelle e un po' sognatore)
Avatar utente
Sara
Sommo poeta
Messaggi: 242
Iscritto il: 03/07/2010, 19:19

Re: Gianni Regalzi

Messaggio da Sara »

Vedi di girare alla larga! :lol:
ito nami
Sommo poeta
Messaggi: 664
Iscritto il: 07/07/2005, 16:26
Località: bari
Contatta:

Re: Gianni Regalzi X sara

Messaggio da ito nami »

ai mercati piemontesi c'erano banchi con montagne di rane decapitate,e che buone croccanti.Per i malati,il brodino.
Gira alla larga dal piemonte,cara Sara, :lol:
ito nami
Gianni Regalzi
Sommo poeta
Messaggi: 1764
Iscritto il: 05/09/2008, 11:15
Località: Alessandria
Contatta:

Re: Gianni Regalzi

Messaggio da Gianni Regalzi »

Caro Ito,
anche il risotto con i fegatini di rana è squisito.

Gianni Regalzi
Rispondi